Satz ID IBUBd8uzenWBlUxLtkYSrIpOCFU
1
verb
leben
(unspecified)
V
substantive_masc
Ba, Seele
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
=〈s〉
(unspecified)
—
preposition
vor (Gott oder König)
(unspecified)
PREP
gods_name
Sokar-Osiris
(unspecified)
DIVN
1-2
epith_god
Erster des Westens, Chontamenti
(unspecified)
DIVN
2
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Abydos
(unspecified)
DIVN
Es lebe ihr (Text irrig: sein) Ba vor Sokar-Osiris Chontamenti, (dem) großen Gott, Herrn von Abydos.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd8uzenWBlUxLtkYSrIpOCFU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8uzenWBlUxLtkYSrIpOCFU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8uzenWBlUxLtkYSrIpOCFU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8uzenWBlUxLtkYSrIpOCFU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8uzenWBlUxLtkYSrIpOCFU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.