Satz ID IBUBd8uWBcTw40vQmvOzQhxrS4w




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Abschrift

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de aussenden

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden (Pyramidenstadt Sesostris' II.)

    (unspecified)
    PROPN

de [Kopie] des Schriftstückes, das geschickt worden ist zur (Pyramidenstadt Sesostris II.) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden'.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8uWBcTw40vQmvOzQhxrS4w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8uWBcTw40vQmvOzQhxrS4w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8uWBcTw40vQmvOzQhxrS4w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8uWBcTw40vQmvOzQhxrS4w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8uWBcTw40vQmvOzQhxrS4w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)