Satz ID IBUBd8uEzkiyQUJspHuBVTWYLqg



    person_name
    de [iran. Name]

    (unedited)
    PERSN

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)


    9
     
     

     
     

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unedited)
    V

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Botschaft, Angelegenheit

    (unedited)
    N.m

de Satibara kennt diesen Befehl.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2022)

Kommentare
  • Zu ı͗.rḫ vgl. Hughes, Fs Lüddeckens 83 (v); dort auch zu wꜣḥ.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8uEzkiyQUJspHuBVTWYLqg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8uEzkiyQUJspHuBVTWYLqg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8uEzkiyQUJspHuBVTWYLqg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8uEzkiyQUJspHuBVTWYLqg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8uEzkiyQUJspHuBVTWYLqg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)