Sentence ID IBUBd8r7R6sauU1ehCtsixrWBQc
undefined
Variante zu bn-ı͗w
(unspecified)
(undefined)
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
verb
(den) Fluß überqueren
(unspecified)
V
III,10
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[Ort:] Theben
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Fahrt
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
undefined
[Terminativ] bis daß
(unspecified)
(undefined)
person_name
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
title
Königssohn
(unspecified)
TITL
III,11
verb
geben
(unspecified)
V
undefined
nꜣj als Schreibung für n=j
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Lebensunterhalt, Einkommen, Pfründe
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
mit
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
"Amun wird nicht nach Theben fahren bei die(ser) Fahrt, auf der er sich befindet, bis mir der Königssohn Anchhor die Pfründe, die in seinem Besitz ist, gegeben hat!"
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Comments
-
Spiegelberg, Petubastis 17 mit Anm. 13 übersetzt ı͗wn mit Art, im Zusammenhang also "'in der üblichen Weise?".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8r7R6sauU1ehCtsixrWBQc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8r7R6sauU1ehCtsixrWBQc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8r7R6sauU1ehCtsixrWBQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8r7R6sauU1ehCtsixrWBQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8r7R6sauU1ehCtsixrWBQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).