Satz ID IBUBd8qNMaXYSEG6usY2meKpZrk




    Da,347
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de Königsschwester

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de Herrin der beiden Länder (Arsinoe)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

fr Epouse royale, soeur royale, fille royale, dame du double pays, Arsinoé

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8qNMaXYSEG6usY2meKpZrk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8qNMaXYSEG6usY2meKpZrk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8qNMaXYSEG6usY2meKpZrk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8qNMaXYSEG6usY2meKpZrk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8qNMaXYSEG6usY2meKpZrk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)