Satz ID IBUBd8lhGwFLDkCHiFIVZnQ0skc



    substantive_fem
    de Ort

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de 'Ort des . . .' sagt man (auch) dazu, (denn) das ist der Ort, [wo . . ..

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8lhGwFLDkCHiFIVZnQ0skc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lhGwFLDkCHiFIVZnQ0skc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8lhGwFLDkCHiFIVZnQ0skc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lhGwFLDkCHiFIVZnQ0skc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lhGwFLDkCHiFIVZnQ0skc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)