Identifiant de phrase IBUBd8ixANAht0a2uZtHQna4ZxM


1' n ṯwt 2' sbꜣ.w 3' jṯꜣ pw




    1'
     
     

     
     


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m



    2'
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Lehrer

    (unspecified)
    N.m:sg



    3'
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Dieb

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Bist du der Lehrer dieses Diebes?
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.10.2016)

Identifiant permanent: IBUBd8ixANAht0a2uZtHQna4ZxM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ixANAht0a2uZtHQna4ZxM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd8ixANAht0a2uZtHQna4ZxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ixANAht0a2uZtHQna4ZxM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ixANAht0a2uZtHQna4ZxM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)