Satz ID IBUBd8iW5orGKUmtruwibs9Djjo




    T177a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Hirt

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de betreffs

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieses

    (unspecified)
    dem.m.sg

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

de Oh Hirte, Dein Gesicht lebt sehr (= sei sehr aufmerksam) wegen des Krokodils im Wasser.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.09.2019)

Persistente ID: IBUBd8iW5orGKUmtruwibs9Djjo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iW5orGKUmtruwibs9Djjo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8iW5orGKUmtruwibs9Djjo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iW5orGKUmtruwibs9Djjo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iW5orGKUmtruwibs9Djjo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)