Satz ID IBUBd8iNwMYU4kZsj5tWbi1IIRY



    substantive_masc
    de
    Feinde

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-lit
    de
    zurücktreiben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    epith_god
    de
    der als Windhauch kommt

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"(Ihr) Feinde (aber), euch wird 'der als (brennender) Windhauch kommt' (Schu) vertreiben!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8iNwMYU4kZsj5tWbi1IIRY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iNwMYU4kZsj5tWbi1IIRY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8iNwMYU4kZsj5tWbi1IIRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iNwMYU4kZsj5tWbi1IIRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8iNwMYU4kZsj5tWbi1IIRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)