Satz ID IBUBd8htdz4SVEAeh8VovCKHzsM






    x+1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de [...der Herrscher, der] mich unter den Menschen [erschaffen hat]

Autor:innen: Dominik Ceballos Contreras; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: IBUBd8htdz4SVEAeh8VovCKHzsM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8htdz4SVEAeh8VovCKHzsM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Dominik Ceballos Contreras, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd8htdz4SVEAeh8VovCKHzsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8htdz4SVEAeh8VovCKHzsM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8htdz4SVEAeh8VovCKHzsM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)