Identifiant de phrase IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc





    Z3
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iiu-resef

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Chentischi des Palastes und Vorsteher der Dolmetscher Iiuresef.
en
#lc: Z3# The inspector of tenants of the Great House, overseer of acculturated foreigners, Iuresef.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.09.2025)

Commentaires
  • The reading of this name is uncertain, see discussion in Bell, 1976, Interpreters, 52 B3 and 162, obs. 755.

    Auteur du commentaire: Roberto A. Díaz Hernández (Fichier de données créé: 12.12.2024, dernière révision: 12.12.2024)

  • For this title see Jones 2000: 949 (no. 3503).

    Auteur du commentaire: Roberto A. Díaz Hernández (Fichier de données créé: 12.12.2024, dernière révision: 12.12.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)