Satz ID IBUBd8fSL6Igpk8CtlpNQiwsA6U


III,5 pꜣj ẖbs (n) ḥmt ⸮_? qns ẖr ḥꜣ.t-sp 9 Spatium wꜥ



    III,5
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Lampe

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    qns
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    Spatium
     
     

     
     

    undefined
    de eins [als Zahlwort, in Aufzählungen u.ä.]

    (unspecified)
    (undefined)

de Diese Bronzelampe ... für das Jahr 9: 1.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • qns (ein Name?) hat das Fremdland-Determinativ. Davor - von den Herausgebern nicht gelesen - rmṯ?

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8fSL6Igpk8CtlpNQiwsA6U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fSL6Igpk8CtlpNQiwsA6U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8fSL6Igpk8CtlpNQiwsA6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fSL6Igpk8CtlpNQiwsA6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fSL6Igpk8CtlpNQiwsA6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)