Identifiant de phrase IBUBd8dPQMjHy0mEqjQQejJXufY




    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    kennen, wissen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg


    substantive_masc
    de
    Zauber

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    adverb
    de
    ordentlich

    (unspecified)
    ADV
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich weiss trefflich jeden Zauber.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 24.04.2024)

Identifiant permanent: IBUBd8dPQMjHy0mEqjQQejJXufY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8dPQMjHy0mEqjQQejJXufY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Identifiant de phrase IBUBd8dPQMjHy0mEqjQQejJXufY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8dPQMjHy0mEqjQQejJXufY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8dPQMjHy0mEqjQQejJXufY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)