Satz ID IBUBd8ciPEcmC03VkAkmb388vMg



    verb_3-lit
    de essen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de partitiv]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg




    352
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Opfergefilde (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg

    artifact_name
    de Zirkumpolarstern

    (unspecified)
    PROPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich habe von der Nahrung der beiden Opferfelder gegessen, indem ich zum Ufer der Unvergänglichen (Zirkumpolarsterne) gestiegen bin.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.06.2021)

Persistente ID: IBUBd8ciPEcmC03VkAkmb388vMg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ciPEcmC03VkAkmb388vMg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd8ciPEcmC03VkAkmb388vMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ciPEcmC03VkAkmb388vMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ciPEcmC03VkAkmb388vMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)