Satz ID IBUBd8brkfeaiUQ2rZKoQMGQ8iU



    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de denken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP


    I,11
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de Er geht nicht auf dem Weg, indem er nicht gedacht hat an [...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • "Auf dem Weg gehen" vielleicht metaphorisch gemeint, wie die Herausgeber erwägen (S. 158, Anm. Ny); vgl. Vittmann, Wegmetaphorik, 1999, wo diese Stelle jedoch nicht berücksichtigt ist.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8brkfeaiUQ2rZKoQMGQ8iU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8brkfeaiUQ2rZKoQMGQ8iU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8brkfeaiUQ2rZKoQMGQ8iU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8brkfeaiUQ2rZKoQMGQ8iU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8brkfeaiUQ2rZKoQMGQ8iU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)