Sentence ID IBUBd8aLx8LxBEngpWCsU3IWBOk


Vso 8 tꜣ ꜥrṱ Spatium rmṯ 74 Spatium r dbn 7 qd.t 3



    Vso 8
     
     

     
     

    particle
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [Steuer]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    preposition
    de
    macht (= ı͗r(j n))

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Deben (91 Gramm)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Die aret-Steuer: 74 Männer, macht 7 Deben, 3 Kite.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Comments
  • Quack, Enchoria 29, 2004/5, 63 übersetzt "Die Liturgie".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8aLx8LxBEngpWCsU3IWBOk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8aLx8LxBEngpWCsU3IWBOk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8aLx8LxBEngpWCsU3IWBOk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8aLx8LxBEngpWCsU3IWBOk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8aLx8LxBEngpWCsU3IWBOk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)