Sentence ID IBUBd8Y5Y422G0apoG4ESTPBbac







    15,19
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    hervorgehen aus (m) jmd.

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [Herkunft]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
"Du bist ein Gott, der aus einem Gott hervorging!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/27/2025)

Persistent ID: IBUBd8Y5Y422G0apoG4ESTPBbac
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Y5Y422G0apoG4ESTPBbac

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd8Y5Y422G0apoG4ESTPBbac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Y5Y422G0apoG4ESTPBbac>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Y5Y422G0apoG4ESTPBbac, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)