Sentence ID IBUBd8WxMWjOeUdRrtYuOIVEuQk


955d Ppy pw n ꜥnḫ



    955d
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das ist Pepi, für das Leben.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8WxMWjOeUdRrtYuOIVEuQk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WxMWjOeUdRrtYuOIVEuQk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8WxMWjOeUdRrtYuOIVEuQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WxMWjOeUdRrtYuOIVEuQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WxMWjOeUdRrtYuOIVEuQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)