Identifiant de phrase IBUBd8WefANY5U5TgVSyDQ0ENTY




    verb_3-lit
    de
    hauen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Ende

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    gut

    (unspecified)
    ADV
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich haue gut auf sein Ende.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 17.05.2023)

Identifiant permanent: IBUBd8WefANY5U5TgVSyDQ0ENTY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WefANY5U5TgVSyDQ0ENTY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd8WefANY5U5TgVSyDQ0ENTY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WefANY5U5TgVSyDQ0ENTY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WefANY5U5TgVSyDQ0ENTY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)