Sentence ID IBUBd8UHiE13kkWHqJoKUYpJLYI
20
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
preposition
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wein
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
21
preposition
für, zu
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Sache
(unspecified)
N.m:sg
22
preposition
vor
(unspecified)
PREP
gods_name
Soknopaios
(unspecified)
DIVN
23
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
gods_name
Nepherses [Form der Isis]
(unspecified)
DIVN
Ebenso mit 1 (Maß) Wein für jede einzelne(?) Sache vor Soknopaios und Isis Nepherses.
Dating (time frame):
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Das erste nkt ist etwas ausführlicher geschrieben als das zweite, und zwar mit einem schwer bestimmbaren Zeichen vor der Determinativgruppe. Falls das stimmt, liegt wohl iterativ-distributive Wortverdoppelung vor.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8UHiE13kkWHqJoKUYpJLYI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UHiE13kkWHqJoKUYpJLYI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8UHiE13kkWHqJoKUYpJLYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UHiE13kkWHqJoKUYpJLYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UHiE13kkWHqJoKUYpJLYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).