Satz ID IBUBd8T5SWhxakLqs6HIlzlL0kU




    verb
    de
    [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    abwehren, abweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg
de
Wehre mich nicht ab!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.06.2025)

Persistente ID: IBUBd8T5SWhxakLqs6HIlzlL0kU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8T5SWhxakLqs6HIlzlL0kU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd8T5SWhxakLqs6HIlzlL0kU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8T5SWhxakLqs6HIlzlL0kU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8T5SWhxakLqs6HIlzlL0kU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)