Sentence ID IBUBd8SZWACqhE27nL4n6Quhx4Q



    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    verb_3-inf
    de müde sein

    Inf_Neg.tm
    V\inf


    1Q
     
     

     
     

    person_name
    de Pa-kamen

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

de Und du sollst nicht mißachten (den) ... Pa-kamen, meinem Bruder.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd8SZWACqhE27nL4n6Quhx4Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SZWACqhE27nL4n6Quhx4Q

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8SZWACqhE27nL4n6Quhx4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SZWACqhE27nL4n6Quhx4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SZWACqhE27nL4n6Quhx4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)