Satz ID IBUBd8SS2LWFWUQIoFEWs8S8vTg



    undefined
    de [Negation des Futurs]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    [r]
     
     

    (unspecified)


    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    adjective
    de Böses

    (unspecified)
    ADJ


    (n)
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Horus Sohn der Isis

    (unspecified)
    DIVN

de "[Man] wird Horus, [Sohn der Isis]. nichts Böses tun."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8SS2LWFWUQIoFEWs8S8vTg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SS2LWFWUQIoFEWs8S8vTg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8SS2LWFWUQIoFEWs8S8vTg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SS2LWFWUQIoFEWs8S8vTg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SS2LWFWUQIoFEWs8S8vTg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)