Sentence ID IBUBd8RRW5KMcEWvhrOG2wQKXtk
379c M/C ant/W x+4 = 670 pri̯ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw ḥr mn.t.DU Ꜣs.t ḥfdi̯.w Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw ḥr mn.t[.DU] [Nb.t-ḥw(.t)]
Nemti-em-za-ef Merenre steigt auf den Schenkeln der Isis empor, Nemti-em-za-ef Merenre wird auf den Schenkeln [der Nephthys] emporklimmen.
Persistent ID:
IBUBd8RRW5KMcEWvhrOG2wQKXtk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RRW5KMcEWvhrOG2wQKXtk
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8RRW5KMcEWvhrOG2wQKXtk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RRW5KMcEWvhrOG2wQKXtk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RRW5KMcEWvhrOG2wQKXtk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).