Satz ID IBUBd8QtTCrgMkbXr9IjIWz9uEc



    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [mit Suffix] der nämliche, betreffende

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unspecified)
    =3sg.c

    person_name
    de ["Er gehört dem Onuris, Herrn von Schait"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de wegen [Schreibung von r-ḏbꜣ vor Suffix]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de auf Geheiß von

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Die nämlichen Brote - Nes-[in]her-neb-schaai hat es deswegen befohlen auf Geheiß des [... ...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Persistente ID: IBUBd8QtTCrgMkbXr9IjIWz9uEc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QtTCrgMkbXr9IjIWz9uEc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8QtTCrgMkbXr9IjIWz9uEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QtTCrgMkbXr9IjIWz9uEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QtTCrgMkbXr9IjIWz9uEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)