Satz ID IBUBd8Qg0gQW6UDnq27atu8qGD8


*1073f j:[ḫr] zbn




    *1073f
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    fallen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    verb_3-lit
    de
    gleiten

    Imp.sg
    V\imp.sg
de
Fall hin, gleite davon!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd8Qg0gQW6UDnq27atu8qGD8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Qg0gQW6UDnq27atu8qGD8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd8Qg0gQW6UDnq27atu8qGD8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Qg0gQW6UDnq27atu8qGD8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Qg0gQW6UDnq27atu8qGD8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)