Satz ID IBUBd8PqqbkQIUIxgSx2e46jhDY






    3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de öffnen, eröffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Loch im Boden, Höhle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Nil; Überschwemmung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich habe Hapis/des Nils Grotten geöffnet.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8PqqbkQIUIxgSx2e46jhDY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8PqqbkQIUIxgSx2e46jhDY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8PqqbkQIUIxgSx2e46jhDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8PqqbkQIUIxgSx2e46jhDY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8PqqbkQIUIxgSx2e46jhDY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)