Satz ID IBUBd8P1TQ3k5kzLsGCxT3EDjFk



    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Bitte

    (unspecified)
    N

    particle
    de folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL

de Die (diese Urkunde beinhaltende) Klage lautet:

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.04.2020)

Kommentare
  • - spr: Erneut falsch mit Determinativ des sitzenden Mannes (A1) statt des Mannes mit der Hand am Mund (A2) geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8P1TQ3k5kzLsGCxT3EDjFk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8P1TQ3k5kzLsGCxT3EDjFk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Satz ID IBUBd8P1TQ3k5kzLsGCxT3EDjFk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8P1TQ3k5kzLsGCxT3EDjFk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8P1TQ3k5kzLsGCxT3EDjFk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)