Sentence ID IBUBd8MQ8yDanUDHjMEim16k3Ys
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
(sich) vereinigen mit
(unspecified)
V
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
NN
411
preposition
mit, zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Mannschaft
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
Du hast NN deiner Mannschaft hinzugefügt.
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/16/2020)
Persistent ID:
IBUBd8MQ8yDanUDHjMEim16k3Ys
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MQ8yDanUDHjMEim16k3Ys
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd8MQ8yDanUDHjMEim16k3Ys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MQ8yDanUDHjMEim16k3Ys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MQ8yDanUDHjMEim16k3Ys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).