Sentence ID IBUBd8KcIyQ8d0AChWwT4tesyEU
x+1
undefined
es gibt nicht
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Fehl, Mangel, Falschheit
(unspecified)
N.f:sg
person_name
---
(unspecified)
PERSN
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(die) Ältere
(unspecified)
N.f:sg
particle
und
(unspecified)
PTCL
x+2
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Schönes Jahr"]
(unspecified)
PERSN
x+3
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(die) Ältere
(unspecified)
N.f:sg
person_name
["Die der Sothis/Satet"]
(unspecified)
PERSN
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(die) Jüngere
(unspecified)
N.f:sg
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
x+4
person_name
["Die Tochter des Wächters"]
(unspecified)
PERSN
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Imhotep"]
(unspecified)
PERSN
x+5
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(der) Jüngere
(unspecified)
N.m:sg
Es gibt keinen Schaden für Tarous die Ältere und ihre Diener(innen) Renpnophris die Ältere, Tisatis die Jüngere ... (und) Senorses, die Diener(innen) des Imuthes [des] Jüngeren.
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd8KcIyQ8d0AChWwT4tesyEU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8KcIyQ8d0AChWwT4tesyEU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8KcIyQ8d0AChWwT4tesyEU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8KcIyQ8d0AChWwT4tesyEU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8KcIyQ8d0AChWwT4tesyEU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).