Sentence ID IBUBd8JpHlkoWkUQuicPlFX6O5A
undefined
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
verb
schwören
(unspecified)
V
preposition
[Objektsanschluß bei Dauerzeit]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unspecified)
-1pl
adverb
hier
(unspecified)
ADV
particle
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unspecified)
-1pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
IV,19
preposition
vor
(unspecified)
PREP
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
erscheinen, glänzen
(unspecified)
V
adverb
hier
(unspecified)
ADV
preposition
in
(unspecified)
PREP
adverb
heute
(unspecified)
ADV
folgendermaßen: "Vor Amun, dem großen Gott, der heute hier erschienen ist, werden wir uns hier eidlich binden!"
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/22/2022)
Comments
-
Zur Analyse vgl. Quack, RdE 42, 1991, 192 (21). - ḫꜥ "erscheinen" ist mit der ꜥnḫ-wḏꜣ-snb-Gruppe determiniert.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8JpHlkoWkUQuicPlFX6O5A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8JpHlkoWkUQuicPlFX6O5A
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8JpHlkoWkUQuicPlFX6O5A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8JpHlkoWkUQuicPlFX6O5A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8JpHlkoWkUQuicPlFX6O5A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).