Identifiant de phrase IBUBd8HhMqHUW00irGQfZNklyIg




    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    jener (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg
de
Als jener bin [ich] herausgekommen.
Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd8HhMqHUW00irGQfZNklyIg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HhMqHUW00irGQfZNklyIg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Identifiant de phrase IBUBd8HhMqHUW00irGQfZNklyIg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HhMqHUW00irGQfZNklyIg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HhMqHUW00irGQfZNklyIg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)