Sentence ID IBUBd8FWRQ3Gs0vpqr5jGZHfmRs



    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    verb_caus_3-inf
    de erheben, krönen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de beide Länder (=Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de "Wer ist der 'Erheber der Beiden Länder'?"

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8FWRQ3Gs0vpqr5jGZHfmRs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8FWRQ3Gs0vpqr5jGZHfmRs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8FWRQ3Gs0vpqr5jGZHfmRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8FWRQ3Gs0vpqr5jGZHfmRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8FWRQ3Gs0vpqr5jGZHfmRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)