Satz ID IBUBd8EmokGXAUILr7A4uhWLoZw


de
Horus hat veranlaßt, daß er mit dir zufrieden ist.

Kommentare
  • T, M, N: "Sie haben dich Horus gegeben und er ist mit dir zufrieden."

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8EmokGXAUILr7A4uhWLoZw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8EmokGXAUILr7A4uhWLoZw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8EmokGXAUILr7A4uhWLoZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8EmokGXAUILr7A4uhWLoZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 3.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8EmokGXAUILr7A4uhWLoZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 3.1.2025)