Satz ID IBUBd8ELfIbXJE2ni6YCWJUXvvo



    verb_irr
    de kommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.m

    adverb
    de Willkommen!

    (unspecified)
    ADV

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der die Krankheitsdämonen vertreibt

    (unspecified)
    DIVN

de "Willkommen in Frieden, (du) großer Gott, Vertreiber der Krankheitsdämonen!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd8ELfIbXJE2ni6YCWJUXvvo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ELfIbXJE2ni6YCWJUXvvo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Satz ID IBUBd8ELfIbXJE2ni6YCWJUXvvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ELfIbXJE2ni6YCWJUXvvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ELfIbXJE2ni6YCWJUXvvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)