Satz ID IBUBd8DDUjB9j0VyplzNWAYi3m8




    9,2

    9,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tüchtigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erreichen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP




    3,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Die Beständigkeit davon geht aus dem Erfolg hervor (wörtl.: die Beständigkeit davon ist das Ankommen an Land).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • oder: ..., (weil) die Beständigkeit davon aus dem Erfolg hervorgeht.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8DDUjB9j0VyplzNWAYi3m8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8DDUjB9j0VyplzNWAYi3m8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd8DDUjB9j0VyplzNWAYi3m8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8DDUjB9j0VyplzNWAYi3m8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8DDUjB9j0VyplzNWAYi3m8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)