Sentence ID IBUBd8AaW33zTEXXmSZpKO0Cgjs



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Fröhlichkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Isis ist die Herrin der Macht, 〈Osiris〉, er empfängt Freude.

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Wsjr: ist vorhanden auf den Stelen CG 20089 und 20703. Sonst könnte man übersetzen: "Isis ist die Herrn der Macht, wenn er (= Min) die Freude in Empfang nimmt".

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/11/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8AaW33zTEXXmSZpKO0Cgjs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8AaW33zTEXXmSZpKO0Cgjs

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8AaW33zTEXXmSZpKO0Cgjs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8AaW33zTEXXmSZpKO0Cgjs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8AaW33zTEXXmSZpKO0Cgjs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)