Satz ID IBUBd89EyDx2rUxGgVATEIG3MSo
4
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
machen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n-zp/jwt-zp
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
schlecht; böse; unheilvoll
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Menschheit; Leute
(unspecified)
N.f:sg
adjective
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
I have never done anything evil against any people.
Datierung:
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.09.2021)
Kommentare
-
n-zp: Anstelle der Tenne (Gardiner O50) steht das Stadt-Determinativ (Gardiner O49).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd89EyDx2rUxGgVATEIG3MSo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89EyDx2rUxGgVATEIG3MSo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd89EyDx2rUxGgVATEIG3MSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89EyDx2rUxGgVATEIG3MSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89EyDx2rUxGgVATEIG3MSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.