Identifiant de phrase IBUBd848Grnql0cbhKDbz6FNSlE


Anfang Verso (ab hier in Zeilen, bis B1, 336)

Anfang Verso 288/alt 257 (ab hier in Zeilen, bis B1, 336) m wsf




    Anfang Verso

    Anfang Verso
     
     

     
     





    288/alt 257
     
     

     
     



    (ab hier in Zeilen, bis B1, 336)

    (ab hier in Zeilen, bis B1, 336)
     
     

     
     


    verb
    de
    [Imperativ des Negativverbs jmi̯]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    träge sein; (etwas) vernachlässigen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz
de
Zögere nicht (oder: sei nicht nachlässig),
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBd848Grnql0cbhKDbz6FNSlE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd848Grnql0cbhKDbz6FNSlE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd848Grnql0cbhKDbz6FNSlE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd848Grnql0cbhKDbz6FNSlE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd848Grnql0cbhKDbz6FNSlE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)