Satz ID IBUBd828vtlgeknYr4hJxZtAbl8



    verb_3-lit
    de scheinen; aufgehen; herauskommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stirn

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de rechte Seite

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sie geht auf an deiner Stirn im Westen (=rechts).

Autor:innen: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.09.2023)

Kommentare
  • Zum Konzept von Wadjet=linke Uräusschlange und Nechbet=rechte Uräusschlange im Sinne von Wadjet=linkes Sonnenauge und Nechbet=rechtes Sonnenauge siehe ausführlich R. Preys, in: RdE 61 (2010), 159-177.

    Autor:in des Kommentars: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd828vtlgeknYr4hJxZtAbl8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd828vtlgeknYr4hJxZtAbl8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Töpfer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd828vtlgeknYr4hJxZtAbl8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd828vtlgeknYr4hJxZtAbl8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd828vtlgeknYr4hJxZtAbl8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)