Satz ID IBUBd81z3PsLxUlFtmODzbz5bCk



    verb
    de schützen (= ḫwj)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de bildet dependent pronoun

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    II,13
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

de Sie beschützen dich, (nämlich) Isis und Nephthys.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBd81z3PsLxUlFtmODzbz5bCk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd81z3PsLxUlFtmODzbz5bCk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd81z3PsLxUlFtmODzbz5bCk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd81z3PsLxUlFtmODzbz5bCk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd81z3PsLxUlFtmODzbz5bCk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)