Satz ID IBUBd7zEQeDexk3vjhyd0McH5D4
CT VI 345n
CT VI 345n
verb_caus_2-lit
(etwas) erinnern
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
nicht wissen
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
CT VI 345o
CT VI 345o
verb_2-lit
sagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
Ich habe mich an das erinnert, was der nicht wusste/vergessen hat, der in Heliopolis spricht. (?)
Datierung:
Amasis Chenemibre
AX5RS54IHNHLLHTG5ACTVOAUII
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 08.08.2022)
Persistente ID:
IBUBd7zEQeDexk3vjhyd0McH5D4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zEQeDexk3vjhyd0McH5D4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Satz ID IBUBd7zEQeDexk3vjhyd0McH5D4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zEQeDexk3vjhyd0McH5D4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zEQeDexk3vjhyd0McH5D4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.