Satz ID IBUBd7yz13MBf08UsU6xFVvSa28






    8
     
     

     
     

    title
    de Wabpriester der Re-Kapelle des Daches des Amuntempels in der zweiten Priesterphyle

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Wab-Priester der Re-Domäne vom Dach des Amuntempels in der zweiten Priesterphyle.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.10.2022)

Kommentare
  • Faulkner, Bremner-Rhind Papyrus - II, 10, Haikal, Nesmin, 56 und Smith, Traversing Eternity, 122, übersetzen "priest of Pre of the temple/house of Amun". In pBremner-Rhind steht (fälschlich) p(ꜣ) Rꜥw, aber in pBM 10208 5,3 ist klar pr Rꜥw zu lesen.
    Da die Re-Domäne jedoch schon in der 26. Dyn. im Titel eines "Rindervorstehers der Re-Domäne vom Dach des Amuntempels" erscheint (Vittmann, Priester und Beamte, 76-78 u. 81; Jansen-Winkeln, Biographische Inschriften der Spätzeit, Nr. 9, S. 42-48), sollte auch hier pr-Rꜥw gelesen werden.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7yz13MBf08UsU6xFVvSa28
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7yz13MBf08UsU6xFVvSa28

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd7yz13MBf08UsU6xFVvSa28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7yz13MBf08UsU6xFVvSa28>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7yz13MBf08UsU6xFVvSa28, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)