Identifiant de phrase IBUBd7yK1HNADU6xpHcmKV4QKaE





    Signalement:2
     
     

     
     


    title
    de
    die Versorgte bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL



    Signalement:3
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Busiris

    (unspecified)
    TITL



    Signalement:4
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der Herr der Nekropole

    (unspecified)
    TITL



    Signalement:5
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei allen Göttern der Nekropole

    (unspecified)
    TITL



    Signalement:6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Zesch-zeschet

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    schöner Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    Idut

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Versorgte bei dem großen Gott, 〈〈Versorgte〉〉 [bei] Osiris, dem Herrn von Busiris, 〈〈Versorgte〉〉 [bei Anubis], der auf seinem Berg ist, der Herr der [Nekropole] und 〈〈Versorgte〉〉 [bei allen Göttern] der Nekropole Zesch-zeschet, ihr schöner Name ist Idut.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd7yK1HNADU6xpHcmKV4QKaE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7yK1HNADU6xpHcmKV4QKaE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd7yK1HNADU6xpHcmKV4QKaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7yK1HNADU6xpHcmKV4QKaE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7yK1HNADU6xpHcmKV4QKaE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)