Satz ID IBUBd7y8SNQnn0XYhnumcExFlqc


P/A/E 40 = 233+14 tm.kj tm.kj



    P/A/E 40 = 233+14
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    vollständig sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    verb_2-lit
    de
    vollständig sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg
de
Ich bin vollständig, ich bin vollständig.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7y8SNQnn0XYhnumcExFlqc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7y8SNQnn0XYhnumcExFlqc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7y8SNQnn0XYhnumcExFlqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7y8SNQnn0XYhnumcExFlqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7y8SNQnn0XYhnumcExFlqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)