Satz ID IBUBd7uMbG0xrEqehe596Qu4f0I







    Sz.13.3.1.3:1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    fischen

    Inf
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem


    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t.stpr.3sgf
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das ist ein Fischen, was mit ihm (= das Netz) kommt.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7uMbG0xrEqehe596Qu4f0I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uMbG0xrEqehe596Qu4f0I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd7uMbG0xrEqehe596Qu4f0I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uMbG0xrEqehe596Qu4f0I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uMbG0xrEqehe596Qu4f0I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)