Satz ID IBUBd7uM8l8qcUAinFwiYFSrETw



    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de [für ı͗w, ı͗w= im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de wünschen, verlangen, wollen

    (unspecified)
    V

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    XXVII,33
     
     

     
     

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [subst. Inf.] Frage, Befragung

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Lampe

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser (= pꜣj)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen; Ähnlichkeit; Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unspecified)
    PTCL



     
     

     
     

de Wenn du wünschst, es mit Lampenwahrsagung zu machen, geht es in derselben Weise (wörtl. "es ist ebenfalls diese Art").

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7uM8l8qcUAinFwiYFSrETw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uM8l8qcUAinFwiYFSrETw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7uM8l8qcUAinFwiYFSrETw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uM8l8qcUAinFwiYFSrETw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uM8l8qcUAinFwiYFSrETw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)