Sentence ID IBUBd7t2eWG0ekUMhN3ZRdSRxDU



    verb
    de angreifen

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+3,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de rebellieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de (Und) Gott wird den angreifen, der gegen die Tempel rebelliert."

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7t2eWG0ekUMhN3ZRdSRxDU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7t2eWG0ekUMhN3ZRdSRxDU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd7t2eWG0ekUMhN3ZRdSRxDU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7t2eWG0ekUMhN3ZRdSRxDU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7t2eWG0ekUMhN3ZRdSRxDU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)