Identifiant de phrase IBUBd7sU5tLrE0gqk8lWBsFlykI


li.S.,li.Pfosten ḥms jgr ḏsrt




    li.S.,li.Pfosten
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    sich setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    auch, ferner

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_fem
    de
    [Art Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
setz dich doch!; Dsrt-Getränk;
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd7sU5tLrE0gqk8lWBsFlykI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sU5tLrE0gqk8lWBsFlykI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd7sU5tLrE0gqk8lWBsFlykI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sU5tLrE0gqk8lWBsFlykI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sU5tLrE0gqk8lWBsFlykI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)