Sentence ID IBUBd7q6Ty1Utk4Ii36YItwXd7Q
O-Wand, Sp.5
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
Versorgter bei Ptah, der südlich seiner Mauer ist
(unspecified)
TITL
title
Wasserspender des Schlachthauses für das Frühstück des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Der Trankopferspender der Schlachtbank des Königs, der Versorgte durch Ptah, der südlich von seiner Mauer ist, der Trankopferspender der Schlachtbank für das Frühstück des Königs [Iru-ka-]Pta.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7q6Ty1Utk4Ii36YItwXd7Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7q6Ty1Utk4Ii36YItwXd7Q
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7q6Ty1Utk4Ii36YItwXd7Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7q6Ty1Utk4Ii36YItwXd7Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7q6Ty1Utk4Ii36YItwXd7Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.